fbpx

Vous souhaitez obtenir un poste de dĂ©veloppeurs en informatique au Canada ? FĂ©licitations, de nombreuses opportunitĂ©s de carriĂšre de dĂ©veloppeur s’offrent Ă  vous. Cependant, face Ă  la concurrence, il faut savoir se dĂ©marquer et mettre toutes les chances de votre cĂŽtĂ© afin d’ĂȘtre remarquĂ©. La premiĂšre Ă©tape consiste donc Ă  rĂ©diger votre CV avec les spĂ©cificitĂ©s canadiennes. En effet, le CV canadien rĂ©pond Ă  des rĂšgles bien particuliĂšres.

Que vous souhaitez rĂ©diger un CV canadien ou un CV quĂ©bĂ©cois, voici nos diffĂ©rents conseils pour sĂ©duire au mieux votre recruteur et augmenter vos chances d’obtenir l’emploi de DĂ©veloppeur dont vous rĂȘvez.

Pour vous inspirer, vous trouverez en bas de l’article un exemple de CV de dĂ©veloppeur au format canadien Ă  tĂ©lĂ©charger gratuitement.

CV canadien : l’expĂ©rience prime

Contrairement aux recruteurs français, les Canadiens, tout comme les Nord-AmĂ©ricains, attachent plus d’importance Ă  l’expĂ©rience professionnelle qu’au cursus scolaire. Il va donc falloir rĂ©diger votre CV de sorte Ă  valoriser chacune de vos expĂ©riences professionnelles en soulignant votre savoir-ĂȘtre qui est tout aussi important que votre savoir-faire Ă  leurs yeux.

Vous ne pouvez donc pas vous contenter de lister vos différentes expériences. Il va falloir les développer, et mettre en avant vos tùches et vos fonctions, sans hésiter à chiffrer les résultats que vous avez obtenus (pourcentage, progression, développement
).

Afin de rĂ©pondre aux mieux aux diffĂ©rentes annonces, il est prĂ©fĂ©rable de rĂ©diger spĂ©cifiquement un CV par offre d’emploi en reprenant les mots clĂ©s de l’entreprise, ainsi qu’en dĂ©gageant les compĂ©tences demandĂ©es au cours de votre expĂ©rience. Il faut montrer que vous ĂȘtes le candidat idĂ©al.

Mettre en avant votre savoir-ĂȘtre et vos passions 

Les compĂ©tences relationnelles, ou “soft skills” sont trĂšs recherchĂ©es et apprĂ©ciĂ©es au Canada. Inscrivez toutes les expĂ©riences en association, stage, volontariat ou bĂ©nĂ©volat que vous avez eu mĂȘme lors de vos annĂ©es collĂšges ou lycĂ©es. N’oubliez pas de parler aussi de vos passions/hobbies, et des voyages que vous avez pu faire au Canada ou ailleurs dans le monde.

Ex : bénévolat dans vos temps libres, donner des formations professionnelles ou participer à des formations supplémentaires, coacher des jeunes professionnels, participer à des compétitions, etc.

Faut-il le rédiger un CV canadien en anglais ou en français ?

Pour savoir dans quelle langue rĂ©diger votre CV, il suffit de regarder l’annonce. Si elle est en français, rĂ©digez-le en français, si elle est en anglais, optez pour l’anglais.

Le bilinguisme est particuliĂšrement recherchĂ© car la plupart des postes nĂ©cessitent d’utiliser l’anglais au quotidien. MĂȘme au QuĂ©bec. Il est donc prĂ©fĂ©rable de souligner cette compĂ©tence en Ă©crivant votre niveau en anglais, mĂȘme si c’est un poste francophone.

Find your next job in Toronto !

Le format de votre CV canadien

Comme vous pouvez l’imaginer, votre CV quĂ©bĂ©cois ou canadien sera nettement plus long que votre CV français. Il ne va pas donc tenir sur une demi-page. Cependant, il ne doit pas non plus ĂȘtre trop long. La taille idĂ©ale est gĂ©nĂ©ralement de 1 Ă  3 pages en fonction de vos diffĂ©rentes expĂ©riences.

Sa lecture doit ĂȘtre fluide, logique et agrĂ©able. Il ne faut pas passer du coq Ă  l’Ăąne, mais suivre un fil conducteur, mettant en avant l’Ă©volution de vos compĂ©tences.

Il est important d’avoir un CV aĂ©rĂ© pour le rendre attrayant. Pour cela, sĂ©parez bien les diffĂ©rentes sections, en valorisant votre objectif et vos compĂ©tences clĂ©s.

Les informations personnelles sur un CV canadien

Contrairement Ă  la France ou chaque dĂ©but de CV comporte l’Ăąge, la date de naissance, le sexe, la situation maritale ou encore le nombre d’enfants, au Canada il est impensable de les Ă©crire. Le recruteur ne va pas s’attarder ni rechercher ces informations sur votre CV, par contre il va chercher la valeur ajoutĂ©e que vous pouvez apporter Ă  l’entreprise. En effet, ces informations sont strictement personnelles et ne changent en rien vos compĂ©tences professionnelles.

De mĂȘme, il est inutile de joindre votre photo Ă  votre CV si ce n’est pas explicitement demandĂ© sur l’annonce. En effet, votre photo ne reflĂšte en rien vos compĂ©tences au travail, il n’y a donc aucune raison de la joindre.

Vous pourrez ĂȘtre dĂ©stabilisĂ© par ces changements qui sont en totale contradiction avec nos normes françaises traditionnelles, mais l’Ă©tat d’esprit Canadien est diffĂ©rent. Et cela permet de rĂ©duire au minimum les risques de discrimination.

La zone “contact” du CV canadien

Il convient donc d’inscrire en haut de page de votre CV vos diffĂ©rents moyens de vous contacter, c’est-Ă -dire votre tĂ©lĂ©phone et adresse courriel qui doit ĂȘtre professionnelle et sĂ©rieuse.

Quant Ă  votre tĂ©lĂ©phone, si c’est un numĂ©ro français, n’oubliez pas de l’inscrire sous format international. À savoir en ajoutant l’indicatif +33, et en supprimant le premier 0.

La liste de vos références

Contrairement Ă  la France oĂč cette pratique est peu utilisĂ©e, il est d’usage au Canada qu’avant l’embauche, l’employeur vĂ©rifie chacune des rĂ©fĂ©rences mentionnĂ©es. Cela permet de vĂ©rifier votre parcours, ainsi que vos compĂ©tences auprĂšs de vos anciens collĂšgues ou employeurs. Il est donc d’usage de prĂ©parer une liste comportant leurs noms, fonctions et coordonnĂ©es, que vous pourrez transmettre par la suite au recruteur. En effet, ces rĂ©fĂ©rences ne doivent pas figurer sur votre CV, mais ĂȘtre disponibles sur demande.

Vous pouvez donc indiquer en bas de votre CV une mention « RĂ©fĂ©rences sur demande » pour signaler au recruteur que si votre CV l’intĂ©resse, il peut vous contacter pour l’obtenir.

Attention, n’indiquez sur cette liste que des personnes qui peuvent parler de votre attitude et de vos compĂ©tences au travail.

Si vous venez juste de terminer vos études ou que votre expérience professionnelle est assez limitée, votre liste peut aussi comporter des noms de professeur qui parleront de vos qualités et de votre travail.

Les Ă©quivalences pour un CV canadien

Il convient sur votre CV d’utiliser les termes canadiens correspondants Ă  vos diplĂŽmes, certifications et postes. Les termes sont spĂ©cifiques Ă  chacun des pays.

Par exemple, le baccalaurĂ©at québécois correspond en France à la Licence et le baccalaurĂ©at français correspond dans la Belle Province au DEC pré-universitaire.

Vous pouvez Ă©galement obtenir une évaluation comparative de vos Ă©tudes effectuĂ©es Ă  l’extĂ©rieur du QuĂ©bec (facultatif).

ModÚle de CV canadien à télécharger

Pour vous aider et inspirer pour le fond, veuillez retrouver en tĂ©lĂ©chargement un modĂšle de CV canadien d’un dĂ©veloppeur.

Concernant la forme du CV faites à votre goût !

Cet article t’a plu ? N’hĂ©site pas Ă  le partager sur les rĂ©seaux sociaux 👍

rediger-un-cv-canadien